Dört Ustanın Yıllıkları
İrlanda Krallığı Annals ( Irish : Annala Ríoghachta Éireann ) ya da dört Masters Annals ( Annala na gCeithre Maistri ) olan kronikleri arasında ortaçağ İrlanda tarihinde . Girişler , yaratılıştan 2.242 yıl sonrasına tarihlenen Tufan'dan [1] ile MS 1616'ya kadar uzanır. [2]


Yayın gecikmesi
17. yüzyıl İrlandalı tarihçisi Tuileagna Ó Maol Chonaire'in eleştirileri nedeniyle , metin katılımcıların hiçbirinin yaşamı boyunca yayınlanmadı.
Metin
Yıllıklar, bazı orijinal çalışmalar olmasına rağmen, esas olarak daha önceki yıllıkların bir derlemesidir. 1632 ve 1636 yılları arasında, iddiaya göre Donegal Kasabası'nın hemen dışındaki Donegal Manastırı kalıntılarının yanındaki bir kulübede derlendiler . [3] Ancak o sırada, Fransiskenlerin Ballyshannon'un hemen dışında, County Leitrim'de Drowes Nehri kıyısında bir sığınak evi vardı ve diğerlerine göre Annals'ın derlendiği yer burasıydı . [4] proje koruyucusu olan Fearghal Ó Gadhra , MP , bir Gal Lord Coolavin , Sligo.
Yıllıkların baş derleyicisi Ballyshannon'dan Brother Mícheál Ó Cléirigh'di ve diğerlerinin yanı sıra Cú Choigcríche Ó Cléirigh , Fearfeasa Ó Maol Chonaire ve Cú Choigríche Ó Duibhgeannáin tarafından desteklendi . Yazarlardan sadece biri, Mícheál Ó Cléirigh, bir Fransisken rahip olmasına rağmen , "Dört Friars" veya orijinal İrlandalı, na Ceithre Máistrí olarak tanındılar . Bunun İngilizceleştirilmiş versiyonu, yıllıkların kendileriyle ilişkilendirilen isim olan "Dört Usta" idi.
Yıllıklar İrlandaca yazılmıştır. Birkaç el yazması nüshası Dublin Trinity College , Royal Irish Academy , University College Dublin ve National Library of Ireland'da tutulmaktadır .
Tercüme
İlk önemli İngilizce çeviri (MS 1171'den başlayarak ) 1846'da Owen Connellan tarafından yayınlandı . Connellan çevirisi, on birinci yüzyıldan on yedinci yüzyıla kadar olan yıllıkları içeriyordu. Dört renkli bir ön yüze sahip olan tek versiyon, İrlanda'daki ailelerin yerlerini gösteren büyük bir katlanır harita içeriyordu. 150 yılı aşkın bir süredir ihmal edilen bu baskı, yirmi birinci yüzyılın başlarında yeniden yayınlandı. Orijinal Connellan çevirisini 1850'lerde tarihçi John O'Donovan tarafından yapılan tam bir çeviri izledi . Çeviri, önemli matematikçi Sir William Rowan Hamilton tarafından İrlanda Kraliyet Akademisi'nin başkanıyken elde edilen 1.000 £ tutarındaki bir hükümet hibesiyle finanse edildi .
Annals, 1616'ya kadar İrlanda tarihinin başlıca İrlanda dilindeki kaynaklarından biridir. İlk bölümlerin çoğu esasen isim ve tarih listeleri olsa da, yazarların ilk elden anlattıkları olaylarla ilgilenen sonraki bölümler, çok daha detaylı.
Önem
Tarihsel bir kaynak olarak Annals'ın güvenilirliği ve kullanışlılığı , bazen İrlanda'daki Gal soylularının doğumları, ölümleri ve faaliyetleriyle ilgili hesaplarla sınırlı oldukları ve genellikle daha geniş sosyal eğilimleri veya olayları görmezden geldikleri gerekçesiyle sorgulanmıştır .
Öte yandan, bu döneme ait İrlandaca'daki birkaç düzyazı kaynağından biri olan Annals , Desmond İsyanları ve Dokuz Yıl Savaşı gibi olaylara Gal İrlandalı bir perspektiften değerli bir bakış açısı sağlar.
Bu çalışmanın ilk kısmı Lebor Gabala'ya dayanmaktadır . Bugün, çoğu bilim adamı Lebor Gabala'yı tarihten ziyade mit olarak görüyor . Çoğunlukla ortaçağ Hıristiyan sahte tarihlerine dayanıyor gibi görünüyor, ancak aynı zamanda İrlanda'nın bazı yerli pagan mitolojisini de içeriyor. Akademisyenler, yazarlarının amacının, İrlanda için İsraillilerin veya Romalılarınkiyle karşılaştırılabilecek ve yerli efsaneyi Hıristiyan tarih görüşüyle uzlaştıran destansı bir tarih sağlamak olduğuna inanıyorlar. Örneğin, Dünyanın Altı Çağına uygun altı 'alış' olduğu öne sürülmektedir . Lebor Gabala Érenn aynı zamanda "Hıristiyan dünya kronolojisi ile İrlanda tarihöncesi arasındaki uçurumu kapatmak için yazılmış son derece etkili bir Orta İrlandalı nesir ve manzum inceleme [...]" olarak kabul edilir. [ alıntı gerekli ] [5]
Basımlar ve çeviriler

- Annala Rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of the Kingdom, Four Masters tarafından, en erken dönemden 1616 yılına kadar , O'Donovan tarafından çevrildi , John (2. baskı), 1856, 7 cilt, İrlanda Kraliyet Akademisi:
- Cilt 1 (MÖ 2952 – MS 902) – CELT aracılığıyla: İngilizce , İrlandaca
- Cilt 2 (AD 903-1171) – CELT aracılığıyla: İngilizce , İrlandaca
- Cilt 3 (AD 1172–1372) – CELT aracılığıyla: İngilizce , İrlandaca
- Cilt 4 (AD 1373–1500) – CELT aracılığıyla: İngilizce , İrlandaca
- Cilt 5 (AD 1501–1588) – CELT aracılığıyla: İngilizce , İrlandaca
- Cilt 6 (AD 1589-1616) – CELT aracılığıyla: İngilizce , İrlandaca *
- Cilt 7 (Endeksler) – CELT aracılığıyla
* 6. cildin eki, İrlanda İrlandalı soylularının küçük bir seçkisinin soyağacı içerir, s. 2377 ff.
Ayrıca bakınız
- İrlanda yıllıkları
- İrlanda Chronicle
- Şablon: Vikipedi'deki makalelerde Annal'dan alıntı yapmak için AFM'ye atıfta bulunun
Referanslar
- ^ The Age of the World, to this Year of the Tufan, 2242 , Corpus of Electronic Texts çevirisinde.
- ^ The Age of Christ, bin altı yüz on altı , Corpus of Electronic Texts çevirisinde.
- ^ John O'Donovan, Annals of the Kingdom of Ireland , İkinci Baskı, Cilt 1, s. xxviii-xxix, Hodges, Smith ve Co, Dublin (1856).
- ^ Fransiskenler: İrlanda Eyaletinde Çalışmalar . Belki de John O'Donovan, manastırın yakınındaki kulübeler veya kulübelerden söz ederken, yıkık manastırdan 20 km'den fazla uzakta olan bu sığınak evinden bahsediyordu.
- ^ Williams, Mark (2016). İrlanda'nın Ölümsüzleri: İrlanda Mitinin Tanrılarının Tarihi, . Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN'si 9780691157313.
daha fazla okuma
- Cunningham, Bernadette (2010). Dört Ustanın Annals: Erken Onyedinci Yüzyılda İrlanda Tarihi, Krallık ve Toplum . Dublin: Dört Mahkeme. ISBN'si 978-1-84682-203-2.
- Cunningham, Bernadette, ed. (2007). O'Donnell Tarihleri: Donegal ve Dört Ustanın Yıllıkları . Rathmullan: Rathmullan ve Bölge Yerel Tarih Kurumu.
- Mc Carthy, Daniel P. (2008). İrlanda Annals: Onların Genesis, Evrim ve Tarih . Dublin: Dört Mahkeme.
- Mc Carthy, Daniel P. (2005). "İrlanda Günlükleri ve Kronolojileri" . Erişim tarihi: 5 Nisan 2010 .
- Ó Muraíle, Nollaig (1987). "Dört Ustanın Yıllıklarının imzalı el yazmaları". Keltçe . 19 : 75-95.
- O'Sullivan, William (1999). "Dört Ustanın Yıllıklarının Slane el yazması". Ríocht na Mídhe: İlçe Meath Tarih Kurumu Dergisi . 10 : 78-85.
Dış bağlantılar
- Katolik Ansiklopedisi: Dört Ustanın Yıllıkları
- CELT de Yayın Metinleri listesi - University College Cork 'ın Elektronik Metinler Corpus projesi, çevrimiçi yıllıklarına tam metnini sahip orijinal İrlandalı ve O'Donovan tercüme ettiği hem.
- Ekranda İrlanda Yazısı — Dublin İleri Araştırmalar Enstitüsü'ndeki ISOS projesi, İrlanda Kraliyet Akademisi'nin Annals kopyasının yüksek çözünürlüklü dijital görüntülerine sahiptir .